"หลวงตา" ลิขิต
หลวงตา ฯ
เทศน์ถึงผู้แปลหนังสือของหลวงตาฯเป็นภาษาอังกฤษ
คือ
หลวงปู่ปัญญาวัฑโฒ ( ท่านเป็นพระภิกษุชาวอังกฤษที่ได้บวชและขออยู่ปฏิบัติธรรมกับหลวงตาฯ
จนกระทั่งท่านได้ละขันธ์ที่วัดป่าบ้านตาดเมื่อวันที่ 18 ส.ค.
2547 สิริรวมอายุได้ 78 ปี อุปสมบทได้ 38 พรรษา)
: ประวัติหลวงปู่มั่นกับปฏิปทาฯ หนังสือสองเล่มนี้ท่านปัญญาเป็นผู้แปล สองเล่มนี่สำคัญมาก
แล้วไม่ค่อยจะคลาดเคลื่อนอะไรนัก เพราะเป็นหนังสือท่านปัญญาซึ่งเคยทางด้านปฏิบัติมาแล้ว
แปลภาษาไทยออกเป็นภาษาอังกฤษพิมพ์ ถ้าเป็นคนอื่นแปลไปพิมพ์นี้แม้จะเก่งภาษาขนาดไหนก็ตาม
แต่ไม่เก่งด้านธรรมปฏิบัติจะเข้ากันได้ไม่สนิทนะ แต่ท่านปัญญาท่านเป็นพระปฏิบัติท่านเข้าใจ
ภาษาอังกฤษท่านก็เข้าใจจึงเข้ากันได้สนิท เราจะเห็นได้ชัดเวลาท่านมาถามเรา
คือท่านแปลภาคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ที่ขัดข้องหรือยังไงท่านมาถามจุดไหนนี้
จุดนั้นสำคัญมากนะ ก็แสดงให้เห็นว่า อ๋อ นี่ท่านรู้ภาษาไทยได้ดี รู้จักเคล็ดลับ
รู้จักมีอะไร ๆ ของภาษาไทยได้ดี มาถามจุดนั้นแหละ ถ้าเป็นทั่ว ๆ ไปเก่งภาษาไหนก็เถอะ ถ้าไม่เก่งทางด้านธรรมะ
เฉพาะอย่างยิ่งคือภาคปฏิบัติ แล้วจะนำภาคปฏิบัติไปพูดไม่ค่อยถูกต้องนะ